정도보어(상태보어)란?
술어(동사·형용사)의 상태, 동작의 정도를 보충해서 설명해주는 문장 성분이다.
我说汉语。
주어와 술어만으로 표현된 문장으로는 화자의 "중국어 수준"을 알 수 없다.
중국어에서는 이 "수준"을 부가적으로 설명하기 위해서는 술어 다음에 得(de)를 붙이고 "수준"에 대한 수식어 덧붙인다.
我说汉语说得不怎么样。
정도보어 得는 목적어(汉语) 뒤가 아니라 술어(说) 뒤에 위치하여 술어를 보충 설명하는 것이다.
我说汉语说得不怎么样。(我说汉语 + 说得不怎么样)
쪼개서 해석하면, 나는 중국어를 말한다 + 말하는 정도는 나쁘지 않다 ▶ 나는 나쁘지 않은 정도로 중국어를 말한다
실생활에서는 술어(说)의 중복사용을 피하지만, 정도보어(得) 앞의 술어를 빼서는 안된다.
我汉语说得不怎么样。내 중국어는 나쁘지 않은 정도이다.
我吃得很好。내가 먹는 정도는 아주 좋다 ▶ 나는 잘 먹는다
房间里冷得受不了(Shòu bùliǎo)。방 안의 추운 정도는 참을 수 없다 ▶ 방 안은 참을 수 없을 정도로 춥다
她歌唱不错(bùcuò)。그녀의 노래 부르는 정도는 좋다 ▶ 그녀는 노래를 잘 부른다
她汉语说得很流利(liúlì)。그녀의 중국어 말하는 정도는 매우 유창하다 ▶ 그녀는 중국어를 매우 유창하게 말한다
他英语说得不好。그의 영어 말하는 정도는 좋지 않다 ▶ 그는 영어를 잘 못한다
我跑得不快。내가 달리는 정도는 빠르지 않다 ▶ 나는 달리기가 빠르지 않다
他英语说得好吗?그의 영어 말하기 정도는 좋아? ▶ 그는 영어를 잘 말하니?
他跑得快不快? 그가 달리는 정도는 빠르니? ▶ 그는 달리기가 빠르니?